Agatha Christie bekommt aufwändige Lokalisation
- 🕑 28.10.2005 |
- 20:35 |
- Von Jan "DasJan" Schneider
Benutzer-Kommentare
- 30.10.05
- 06:37
Danke für die Aufklärung! Dennoch finde ich den Ersatztitel sehr ungelenk, zB Und dann war niemand mehr da wäre da ja schon besser. Oder, mehr aufs were bezogen - Und dann waren es null Gäste . Kreativen Köpfen hätte da eigentlich mehr einfallen müssen, aber es ist halt wie es ist und wir können das ja auch nicht ändern -) Man(n) wundert sich halt - erinnert mich etwas an die Sache mit Return of the Jedi ...
Schöne Grüße
- 30.10.05
- 01:40
Siehe hier:
Keine 'Zehn kleine Negerlein' mehr
Der Scherz-Verlag hat sich endlich entschlossen, den Krimi von Agatha Christie 'Zehn kleine Negerlein' umzubenennen. In Anlehnung an die englische Version 'And then they were none' wird er künftig 'Und dann gab's keine mehr' heißen. Die Antidiskriminierungsstelle der Stadt Hannover war nach Protesten von Bürgern afrikanischer Herkunft aktiv geworden. Sie hatten beklagt, dass auch im Jahr 2002 die abwertende Bezeichnung 'Neger' noch vielfach üblich sei.
(Quelle: Kulturzeit /3sat, 06.03.2002)
- 29.10.05
- 22:08
Naja, aber wenn ich mir die Titelübersetzung ansehe, komme ich mir mit hoher Qualität etwas verarscht vor: Und dann gabs Keines mehr für And then there were none ???? Und keines groß geschrieben? Also entweder ist mir da der tiefere Sinn dahinter verborgen geblieben oder die Übersetzung ist wirklich so besch..eiden! Hoffentlich wird das mit Text/Sprache im Spiel was.
11