Nancy-Drew-Titel bei dtp?
- 🕑 19.09.2009 |
- 20:38 |
- Von Sebastian 'basti007' Grünwald
Bei Amazon.de sind nun erstmals "Nancy Drew"-Titel aufgetaucht, die von einem deutschen Publisher vertrieben werden. Während es sich bei Nancy Drew Dossier: Lights, Camera, Curses um ein Wimmelbildspiel handelt, welches man auch im deutschsprachigen Raum bereits spielen kann, finden sich auch die klassischen Adventures Nancy Drew: Legend of the Crystal Skull und Nancy Drew: The Phantom of Venice bei Amazon.
Bisher waren die populären Nancy-Drew-Adventures englischsprachigen Spielern vorbehalten und mussten aus den USA oder Großbritannien importiert werden. Ob der 17. und 18. Teil der Reihe, der nun scheinbar von dtp vermarktet wird, eine deutsche Lokalisierung erfährt, ist noch nicht bekannt. Wir werden hier direkt beim Publisher nachfragen. Erscheinen sollen die Spiele im deutschsprachigen Raum laut Amazon.de am 13. November.
Bisher waren die populären Nancy-Drew-Adventures englischsprachigen Spielern vorbehalten und mussten aus den USA oder Großbritannien importiert werden. Ob der 17. und 18. Teil der Reihe, der nun scheinbar von dtp vermarktet wird, eine deutsche Lokalisierung erfährt, ist noch nicht bekannt. Wir werden hier direkt beim Publisher nachfragen. Erscheinen sollen die Spiele im deutschsprachigen Raum laut Amazon.de am 13. November.
Amazon.de
Benutzer-Kommentare
10 Ergebnisse - zeige 1 - 10
Jupp
- 20.09.09
- 13:25
> -ierung meint den Prozess, -tion
> den (finalen) Zustand. So ist das nun
> mal geregelt in unserer Sprache, die
> hierin vollkommen dem lateinischen
> Ursprung folgt.
Tja, das stimmt zwar alles, tut aber leider in diesem Punkt überhaupt nichts zur Sache.
Es bleibt leider in dem Zusammenhang --- falsch!
Zitro (dt.)
- 19.09.09
- 21:52
Das darf ja wohl nicht wahr sein, dass ein inhaltlich orientierter Thread sofort wieder (und einzig) sprachlich zerschreddert wird - und das auch noch mit Halbwissen.
-ierung meint den Prozess, -tion den (finalen) Zustand. So ist das nun mal geregelt in unserer Sprache, die hierin vollkommen dem lateinischen Ursprung folgt. Und deshalb ist eine Lokalisierung erfährt als Prozess einer Versprachlichung auf Deutsch einfach nur --- richtig.
10 Ergebnisse - zeige 1 - 10
10